Год крысы. Путница - Страница 150


К оглавлению

150

Разбойник нажал посильнее, Жар закашлялся.

— Ты глянь, осмелел! — изумился палач. — Что, торговаться снами вздумал? Да мы и без денег живо из тебя…

Крысы хлынули в башню из всех щелей одновременно, будто ее в мгновение ока сглотнуло болото. Бурая грязь потекла и из нор, и из трещины в потолке, и через подоконники.

Палач упал первым — еще до того, как его накрыло, в обморок. Остальные заорали, дико заплясали по пыточной, словно охваченные пламенем — крысиные хвосты колыхались подобно его языкам.

Вокруг Жара твари образовали тесное кольцо. Суетились, дыбились, но не трогали. Парень поджал ноги к груди — и крысы тут же заняли освободившееся место, по-прежнему не касаясь человека.

— Твою мать! — Вор принялся торопливо раздергивать зубами узел на веревке.

Кто из разбойников первым сообразил сигануть в окно, Жар не понял, но остальные тут же последовали за ним. А с противоположной стороны — как, откуда он умудрился запрыгнуть в узкое окошко посреди гладкой высоченной башни?! — в комнату ввалился, кувыркнувшись по полу и сразу вскочив, высокий худощавый человек. Белые косы крысиными хвостами хлестнули по плечам.

— Альк! — радостно заорал Жар, сплевывая измочаленную веревку. — Так я и знал…

Саврянин резко повернул голову на голос — и вор понял, что знает далеко не все. Крысы возле него зашипели, встопорщились, придвинулись на несколько шажков.

— Альк, ты чего? Это же я, твой друг! — льстиво забормотал Жар, втягивая голову в плечи.

Белокосый ссутулился, открыл рот — из него не вылетело ни звука, но хвостатые твари забеспокоились еще больше. Одна даже цапнула вора за штанину, потянула к себе, будто колбасную шкурку. Стряхивать ее Жар побоялся — вдруг остальные тут же кинутся?!

Альк, пригнувшись еще больше, двинулся к вору — боком, по спирали. Крысы горохом раскатывались перед ним и сразу же смыкались за спиной. От отчетливого скрипа затачиваемых друг о дружку зубов у Жара зашевелились волосы даже в тех местах, о которых он не подозревал.

Когда расстояние между мужчинами сократилось до шага, Альк внезапно качнулся вперед, недвусмысленно целясь другу в шею. Но в тот же миг у вора перед глазами вспышкой-озарением мелькнула недавняя сцена — и он опрокинулся на спину, пытаясь как можно точнее скопировать позу подчиняющейся крысы. Даже руки, как лапки, скрючил и глаза подзажмурил.

Белокосый его все-таки цапнул — за воротник. Подержал в зубах и выпустил. Наклонил голову, принялся придирчиво обнюхивать Жару лицо. Глядеть Альку в глаза было страшно даже из-под ресниц. Вор еще шире раскинул руки — и наткнулся на обломок камня размером с половинку яблока. Как раз в ладонь лег.

Извини, приятель! — мысленно попросил Жар и, понимая, что попытка у него только одна, стиснул пальцы и резко тюкнул саврянина в висок.

* * *

— Эй! Ну давай, приходи в себя! Хорош дохнуть!

Альк заморгал, сводя воедино двух Жаров, расползающихся то в стороны, то ввысь. Оба, присев на корточки, трясли его за плечо, мешая сосредоточиться.

— Попить лучше дай, — прохрипел белокосый, еле ворочая языком.

— На. — Вор тут же сунул ему под нос кружку. Воды в ней осталось на донышке — привести приятеля в чувство оказалось не так-то просто.

Впрочем, полегчало даже от одного глотка.

— Ну, чего уставился? — Саврянин с трудом перевалился на живот, шипя от боли в виске. Чужой жалости, да еще мужской, он терпеть не мог.

— Пытаюсь понять, того ли я связал. — Жар с облегчением выпрямился и пошел заново наполнять кружку. Альк повернул голову ему вслед и увидел лежащего на полу разбойника, скрученного по рукам и ногам. Крысиное полчище оглушило его почище камня — похититель еще не очухался.

— Надо было обоих, для верности, — с досадой проворчал саврянин.

— Веревку только одну нашел. Решил, что с тобой как-нибудь справлюсь. — Вор нервно хихикнул. Когда оглушенный вожак рухнул навзничь, крысы разбежались, и Жар больше всего боялся, что они вернутся вместе с сознанием Алька. Точнее, той твари, что заняла его место.

Альк наконец собрался с силами и сел. Голова попыталась скатиться с плеч, пришлось придержать ее руками. Пальцы глубоко влезли во что-то теплое и липкое.

— Справился… да ты мне череп проломил!

— Не, только кожу рассек. — Это Жар проверил в первую очередь, тоже перепугавшись крови, вмиг обагрившей белые волосы. — Это я тебе польстил — не доложить боялся.

— А где Рыска? — спохватился саврянин.

— Не знаю, нас здесь разделили, — уныло сообщил вор. — Двое ее уволокли, четверо со мной остались.

Альк грязно выругался. Выручать с Рыской Жара было бы куда сподручнее, чем наоборот. Но крысы посчитали, что лучше напасть на тех, кто ближе и кого больше.

— А куда, не говорили?

Вор удрученно помотал головой. Это только в сказках торжествующие злодеи, похохатывая, выбалтывают пленникам свои планы, а в жизни дали в зубы за лишние вопросы — и ушли по своим злодейским делам.

— Зачем она им понадобилась, а?! Разве что…

— Тогда разложили бы прямо здесь, на всех шестерых, — уверенно возразил саврянин. — Нет, они явно хотели от нее чего-то большего.

— Сейчас узнаем чего. — Жар злорадно ткнул башмаком бесчувственное тело. — Если, конечно, этот гад не рехнулся от страха.

Белокосый поморщился, догадавшись, о чем он.

— Сильно я тут разошелся?

— Не успел. Они сами в окна попрыгали. Один, кажется, ногу сломал, но уполз очень резво. Слушай, как ты этими крысами управляешь?! Жуть зрелище, я сам чуть не обделался!

150