— Как ты себя чувствуешь? — косо глянул на девушку саврянин.
Рыска, опешив от такой заботы, шмыгнула носом и с радостным изумлением обнаружила, что он вовсе не забит.
— А… да ничего вроде. — Девушка сглотнула. Горло тоже не болело, пересохло только.
— Может, и моим здоровьем поинтересуешься? — Жар плечом стер с носа пыльную паутину, чувствуя себя круглым дураком.
— Зачем? И так вижу, что не сдох. — Альк равнодушно переступил через его согнутую спину, без спросу снял с гвоздя хозяйское полотенце и вытер мокрое лицо, потом скомкал и бросил на лавку. Рыска поспешила подхватить его и повесить на место, заискивающе улыбнувшись хозяину. Тот не разделял ее дружелюбия и, видя, что гости более-менее пришли в себя, снова начал их выпроваживать, мыча и попеременно показывая на дверь, потом на свой висок и ладонью поперек шеи.
— Это у него голова болит, что ли? — Жар выпрямился, сердито показал саврянину кулак.
Альк ответил презрительным оскалом:
— Так, что хоть вешайся?
— Это он сейчас весчанского голову позовет, и тот нам по шее надает, — перевела более догадливая Рыска.
Немой радостно закивал и вдохновенно повторил пантомиму.
— А запасной голова у них есть? — поинтересовался саврянин.
Хозяин поумерил пыл, тем не менее продолжая неумолимо теснить гостей к выходу.
— Ладно-ладно, уже уходим! — поднял руки Жар. — А до Рогатки далеко?
Мужик на пальцах показал — десять лучин и еще пять.
— Эх, пролетели мы с торжищем, — тоскливо сказал вор. — Если б всю ночь шли…
— Что ж не шел? — Альк заглянул в горшок на столе, но новой картошки там, увы, не появилось.
— А ты?
— Это не мои коровы. И не мои торбы. Я вас просто сопровождаю.
— Ой, — спохватилась Рыска, — расписку-то у меня тоже отобрали! Она в кошеле вместе с деньгами лежала!
— Ха. — Саврянин, к огромному облегчению хозяина, наконец переступил порог. За ним вымелись и остальные неприятные гости. Собачонка, спохватившись, взъерошилась и сурово затявкала им вслед (правда, когда Альк оглянулся и пристально посмотрел ей в глаза, смутилась и спряталась за хозяином).
На улице оказалось не утро, а ближе к полудню. Облака так и не разошлись, но дождем больше не прыскали, и земля успела высохнуть. Северный ветер унес уже ставшую привычной жару, Рыске было зябковато даже в рубашке и штанах — особенно при виде бледного полуголого Алька с недовытертыми каплями воды на груди и плечах.
— Что — «ха»? — настороженно потребовал уточнений Жар.
— Это значит, что ваших проблем на одну больше, а моих — на одну меньше. — Саврянин вышел за калитку и уверенно повернул налево.
Бабки, судачившие на лавочке у общинного колодца, примолкли, как вспугнутые лягушки, но стоило компании чуть отойти, как за спиной снова раздалось оживленное «бур-бур-бур».
— Ничего себе грибочки! — Жар от возмущения перешел на подзабытый при Рыске жаргон. — Втюхал нам гнилое мочало, а сам шайкой прикрылся и в кусты?!
— А если бы вас уже после обналичивания ограбили, тоже я был бы виноват? — отбрехивался Альк вяло, не пытаясь оторваться от спутников.
— А кто нас с мышеловкой подставил?!
— А я вас просил туда соваться?
Разговор свернул в прежнюю колею, как Рыска уже знала — закольцованную.
— И что нам теперь делать? — жалобно спросила она, даже не пытаясь переспорить Алька.
Саврянин пару щепок шел молча, делая вид, что не замечает ее умоляющих глазищ и вообще их дороги совпадают совершенно случайно, потом смягчился:
— Идти в Рогатку. По-моему, это все-таки не лишено смысла. Вдруг воры не успеют продать коров за сегодня.
— А может, их вообще не туда погнали, — мрачно возразил Жар. — Мало ли кругом весок-торжищ…
— Туда, — уверенно сказал Альк. — И думаю, это вовсе не воры. Просто кормилец ткнул пальцем знакомому жулику — мол, хозяева этих уже не вернутся, продай да поделимся. А Рогатку я знаю, там за скот хорошую цену дают, потому что рядом лесопилки и песчаные карьеры. Надо ж на чем-то это добро вывозить.
Рыске стало чуть полегче. Цель была, надежда — тоже, а значит, все не так беспросветно. Еще бы солнышко выглянуло…
— Тебе не холодно? — осторожно спросила девушка у Алька. Тот пожал плечами:
— Лето как лето. В Саврии и похолоднее бывает.
— Но это же не значит, что можно ходить в одних штанах!
— Предлагаешь их снять?
Рыска, не успокоившись, обратилась к другу:
— Жар, может, отдашь ему рубашку или кафтан?
— Вот еще! — взъерошился вор. — Ему ж тепло, сам сказал.
— Ничего ему не тепло, вон вся спина в гусиной коже!
— Пусть сам попросит. — Жар демонстративно застегнулся под самое горло.
— Успокойся, я твою вонючую рубашку и так не надену. — Альк шевельнул лопатками, пытаясь согнать предательские мурашки.
— Давай я тебе свою отдам, а сама Жарову возьму, — настаивала девушка. Не то чтобы она так радела о здоровье белокосого, но подозревала, что простуженный Альк будет еще гадостнее Алька здорового. Впрочем, главное, что бросать Рыску с Жаром он вроде не собирался. Девушка сама не понимала, на кой ей сдалась компания саврянина, но при всей Альковой непредсказуемости с ним было спокойнее. Пусть белокосый постоянно втравливал их в неприятности, но вытаскивал из них тоже он. Главное — подловить момент, когда первое и второе уравновесятся, и тогда уж расстаться навек!
Жару Рыскино предложение совсем не понравилось. Ясно, что оставить подружку нагишом он не сможет и придется раздеваться. Насмешливый взгляд саврянина поверх Рыскиной головы заставил вора стиснуть кулаки — похоже, Альк готов был согласиться, даже если и вправду не мерз. Но ответить не успел. Позади раздался приближающийся скрип, громкие веселые голоса, щелканье кнута и низкое, гортанное мыканье волов. Рыска и Жар машинально сдвинулись к обочине, Альк остался стоять, развернувшись лицом к двум приближающимся возам.