Год крысы. Путница - Страница 102


К оглавлению

102

— Это такое путничье волшебство? — изумилась Рыска.

— Это такой приказ! Итак: да, нет, о-о-о! неужели? как интересно! фи! и хи-хи. Запомнила?

— Хи-хи? — недоверчиво переспросила девушка.

— Не гы-гы, а хи-хи! — Альк мастерски изобразил мелодичный, жеманный смешок дамы из высшего света. — Повтори.

— А давай лучше ты девицей на выданье будешь? — жалобно пошутила Рыска. — Вон как у тебя все хорошо получается…

— Не ерунди. И не трусь. Как там моя свеча?

— Вот. — Жар протянул саврянину скорбный сверток, из которого торчал хвост и самый кончик морды. Если не сильно присматриваться, то можно принять за спящую.

Альк невозмутимо подвесил крысу к поясу.

— Ну что, все готовы? Тогда пошли.

Когда наемная карета подъехала к замку, ей пришлось встать в хвост длинной очереди. На площади и простого люда было полно, собрались как на зрелище. Самые счастливые глазели из окон и с крыш, громко обмениваясь впечатлениями. Торговля у гончара шла намного бойче давешней.

— Там досмотр у ворот, — заметил Жар, чуть-чуть отодвигая занавеску на окошке.

— Конечно. Абы кого к наместнику в замок не пустят. Вдруг воры какие, — иронично предположил саврянин.

— А может, там только по приглашениям?

— Нет, я порасспрашивал. Любая девица может прийти. Он же женку ищет, а не жену, приданое и происхождение не особо важны, лишь бы смазливая была и пальцем в носу за столом не ковыряла. — Альк многозначительно покосился на Рыску. Та обиженно поджала губы. И вовсе она не ковыряет, Муха за такое по рукам била и быстро отучила!

— Тогда со всей округи небось съехались. — Вор внимательно разглядывал кареты. Некоторые аж сияли от позолоты, другие больше напоминали курятники на колесах. Две девицы в сопровождении пухлой суетливой тетушки вообще пришли пешком, но гордо задирали свои благородные обнищавшие носы.

Досмотр шел быстро, по две-три щепки на карету. Двое стражников заглядывали внутрь и под днище, задавали пару вопросов и пропускали. Впрочем, пару карет завернули — невесты оказались то ли недостаточно родовитыми, то ли недостаточно миловидными. Одна карета уехала молча, кучер другой долго и яростно спорил со стражей под доносившиеся изнутри рыдания.

— У тебя мечи, — встревожено напомнил Жар. — С оружием на прием не пустят.

— Я путник, мне можно.

— Все равно отберут.

— Ну и хорошо.

— Почему?

— Потому что без мечей я точно выглядел бы подозрительно. А так отдам, и все будут довольны. Хуже, что мы перчатки забыли купить…

Рыска виновато сцепила руки-предательницы. Кисти у нее были изящные, пальцы тонкие, но, конечно, на ладонях кожа не купеческая, загрубелая, а вокруг ногтей так до конца и не смылся черный ободок от копания в огороде.

— Ничего, вон у тех, — Жар кивнул на пеших девиц, — лапки вряд ли лучше.

— Потому они и в перчатках, — безжалостно срезал саврянин.

— Да ладно, кто ее там трогать будет? Только мы с тобой.

— Надеюсь.

Наконец настала их очередь.

— Госпожа Кариса Приболотная, — высокомерно сообщил Альк. — Дочь крупного скототорговца из Макополя.

Стражник внимательно поглядел на оцепеневшую, мучительно мечтавшую исчезнуть Рыску и уважительно кивнул: если у отца девушки хватило денег на такую охрану, то торговля у него шла хорошо.

— Мечи только позвольте, господин путник. Приказ господина Шарака. Не волнуйтесь, в замке ваша госпожа и так будет под надежной защитой.

Альк для виду поспорил и снял перевязи с ножнами.

Карета заехала во двор. Он был едва ли не больше площади, но уже наполовину заставлен экипажами. Стоило карете остановиться, как одетый в бордовое парнишка предупредительно распахнул дверцу и протянул даме руку, — однако первым выскочил Альк. Зыркнул на задрожавшего слугу и сам вывел Рыску. Очутившись на земле, девушка попыталась отнять ладонь, однако саврянин ловко перекинул ее на свой локоть.

— Иди рядом, — прошипел он. — Шаг мельче, подбородок выше. И рот закрой!!!

Рыска честно постаралась выполнить его приказ, но челюсть словно заклинило. Впереди остались еще одни ворота — внутренние, возле которых стоял пышно разряженный пожилой мужчина, поочередно приветствующий гостий.

— Это и есть господин Шарак?! — Девушке почудилось, что он раскусит обман с первого взгляда.

— Еще чего. У хозяина замка есть более важные дела, чем пол вечера торчать у порога. Это дворецкий.

— А о чем с ним надо говорить?

— Вспоминай.

— Что?!

Альк замолчал — до дворецкого осталось всего несколько шагов. По глазам оного было видно, что саврян он не любит, а путников побаивается, но широкая гостеприимная улыбка даже не поблекла.

— Добро пожаловать в замок Полтора Клинка! — Дворецкий склонился в почтительном полупоклоне. — Мой господин сердечно рад видеть вас на сегодняшнем приеме.

— Взаимно, — холодно ответил саврянин. От него иного и не ждали, пауза затянулась из-за Рыски. Девушка сглотнула, покосилась на Алька в поисках поддержки, не нашла ее и жалобно выдавила:

— Хи-хи.

Слова действительно оказались волшебными: дворецкий посторонился, давая им дорогу, и обратился к следующим гостям, с теми же фразами.

Прием был устроен на первом же этаже, в большом зале со сводчатым потолком и множеством отходящих в разные стороны галерей — будто внутри паука, подумалось Рыске. У каждого выхода стояло по стражнику в начищенных до блеска доспехах. Торжественные и неподвижные, как статуи, они тем не менее бдительно шарили взглядами по залу.

102